level双语阅读:中国最有钱人都住哪。希望你能够认真的学习,对你的留学考试和生活中都会有帮助,考而思在线小编感谢你的阅读。
Chineseconsumers’purchasingpowerhassoaredinrecentyears,withanincreasingamountofconsumersjoiningtheworld’sultra-highnetworthindividuals(UHNWI)club—agroupofpeoplewith$30millionormoreinliquidfinancialassets.Withsoaringincomes,theseultra-richChinesepeoplehavethemobilityandfreedomtochoosetheirplaceofresidence.
近年来,中国消费者的购买力骤然攀升,众多消费者已成功跻身世界超级富豪(world’sultra-highnetworthindividuals(UHNWI)club),流动金融资产达到3000万美元以上。收入剧增让他们拥有了选择居住地的自主权,流动性也不再受其他因素干扰。
InarecentreportreleasedbyHurunResearchInstitute,BeijingisrankedNo. 1asthepreferredplaceofresidenceforChina’swealthiestcitizens.Thisreport,knowninChinaastheHurunRichList,isanannualrankingofthecountry’sUHNWIs,whichincludesalistofthehigh-net-worthindividuals’names,theirresidenceinChina,theirfieldofindustries,aswellasChinese-coloredtriviasuchastheirChinesestarsignsandlastnames.
胡润研究院(HurunResearchInstitute)近日发布报告,表示北京是中国富豪的首选居住城市。这份报告在中国叫“胡润富豪榜(HurunRichList)”,每年评选中国的富豪,记录他们的名字、地址、从业领域、和诸如星座、姓氏这样具有中国特色的东西。
Withatotalof300people,Beijinghaskeptthecrownfromlastyear.AlthoughBeijinghas22fewerpeopleonthelistthanlastyear,theUHNWIsinBeijingstillaccountfor14percentofthe2,130individualswhomadethecutoffforthelist.
北京从去年开始成为了富豪的首选之地,共有300位富豪住在北京。今年,居住在北京的富豪比去年少了22人,但依然占了总人数2130人的14%。
Shenzhen,China’srisingstarinluxuryconsumptionandwealth,istherunner-up,andhasgained28moreUHNWIsthanthepreviousyear,foratotalof223.ThismetropolitancityadjacenttoHongKong,nicknamedChina’s“SiliconValleyoftheSouth,”isthehomeoftheChineseinternetconglomerateTencentandothermanyworld-famousChinesecompanies,includingtelecommunicationcompanyHuaweianddronemakerDJI.
深圳的奢侈品消费和财富不断攀升,在胡润富豪榜中排名第二,今年又新增28位富豪,总人数达223人。深圳是国际大都市,比邻香港,是中国的“南方硅谷”。也是中国的互联网巨头腾讯、通讯公司华为、无人机制造商大疆创新科技有限公司等众多世界知名中国公司的基地。
RankedthirdonthelistisShanghai,China’sequivalenttoNewYorkCity,where11moreindividualsjoinedthelist,addingtoatotalof173ultra-high-net-worthindividuals.Hangzhou,theeconomiccenterofChina’sSouthCentralarea,followedcloselyafterShanghai,with153individualsworthatleast$300millioncallingthecityhome,a24percentincreasefromlastyear.HangzhouisalsotheheadquartersofChinesee-commercegiantAlibaba.ThecitiesthatfollowareGuangzhou,Suzhou,HongKong,Foshan,Ningbo,Chengdu,Nanjing,andsoon.
上海名列第三,相当于美国纽约,今年新增11位富豪,去年共有173位富豪居住在此。杭州是中国中南部的经济中心,排名仅次上海,共有153位富豪入住,总资产至少达3亿美元,同比上涨24%。杭州还是中国电商巨头阿里巴巴总部所在地。排在杭州后面的有:广州,苏州,香港,佛山,宁波,成都,南京等地。
Fromasocioeconomicstandpoint,thedistributionofwheretheseultra-richChineselivecanbeinterpretedasagoodindicatorofthequalityoflifeinthesecities,undertheassumptionthattheseultra-high-net-worthindividualshavetheeconomicabilityandfreedomtomigratebetweencities.Itisalsoagoodindicationoftheeconomicwell-beingofthecitiesthemselves—suggestingwherethelucrativeindustriesthatenabledtheseindividualstoachievetheeconomicsuccessare.
从社会经济的角度来看,假设富豪有经济能力和自主权选择居住城市,他们的分布就能够体现出城市的生活质量。同样,城市的发财机遇也彰显无遗,毕竟富豪只有在利润巨大的领域中才能获得如此多财富。
Thelistisalsoagoodguidelineforluxurybrandsandhigh-enddepartmentstorestoknowwheretheirbrick-and-mortarstoresshouldbeinChina,thatis,wherethemoneyis.Thetopthreecitiesalreadyhaveanestablishedamountofluxuryboutiquesandshoppingmalls—ShanghaihasOmega’slargestflagshipstoreintheworld,andBeijing'sSKPMallhasbecomethesought-afterdestinationforconsumersinterestedinluxurystores.
胡润富豪榜为奢侈品牌和高端产品指明了实体店在中国落户的地址,说白了,这也是他们赚钱的地方。榜单前三的城市已经拥有了相当数量的奢侈品购物店和购物商场——欧米茄(Omega)全球最大旗舰店落户上海,北京的新光天地商城已经成为奢侈品爱好者无论如何也要前往的地点了。
However,second-andthird-tiercitiesthatarelesswellknownlikeSuzhou,FoshanandNingbocouldbethenextstopsforluxurybrandswhowishtoexpandtheirphysicalsphereinChina,becausefornow,afterall,luxuryinChinaisstillreservedforthewealthyindividualswhocanaffordit.
名气略小的二三线城市,比如苏州、佛山和宁波也可能成为奢侈品牌在中国扩大版图的下一个目标,只是目前在中国,奢侈品毕竟还只是富豪的选择。
以上就是考而思在线小编给你带来的alevel双语阅读,希望对你有所帮助。
当前文章链接:
凡来源标注“考而思”均为考而思原创文章,版权均属考而思教育所有,任何媒体、网站或个人不得转载,否则追究法律责任
上一篇:
下一篇:
免费获得学习规划方案
已有 2563 位留学生获得学习规划方案
马上领取规划
*已对您的信息加密,保障信息安全。
好课优选
更多