来源:考而思在线
香港中文大学同声传译文学硕士课程辅导,考而思在线拥有多年海外留学生辅导经验,提供香港中文大学同声传译文学硕士1对1辅导。
同声传译文学硕士项目的毕业生应掌握高水平的语言及交流能力,能够从事专业的高级传译(交传和同传)工作。修完课程后,学生应该拥有终生学习的基本技能,具有国际化视野,良好的品格以及致力于服务社会的精神。它教会学生掌握目标语言(中文和英文)操作机制的基本技能,并对语言文化的复杂性有深刻的理解。经本课程培训后,毕业生将会成为极具竞争力的同声传译研究型学位的候选人。
序号 | 课程介绍 | Curriculum |
---|---|---|
1 | 中英文交替传译基础 | Foundation in Chinese to English Consecutive Interpreting |
2 | 英译汉交替传译的基础 | Foundation in English to Chinese Consecutive Interpreting |
3 | 翻译和口译研究的方法 | Approaches to Translation and Interpreting Studies |
4 | 翻译实践研究 | Research in Translation Practice |
5 | 中英文基础同声传译 | Foundation in Chinese to English Simultaneous Interpreting |
6 | 英译汉同声传译的基础 | Foundation in English to Chinese Simultaneous Interpreting |
7 | 全球合作与发展的同声传译 | Simultaneous Interpreting for Global Cooperation and Development |
8 | 中英文交替传译基础 | Foundation in Chinese to English Consecutive Interpreting |
考而思在线提供香港中文大学同声传译文学硕士1对1辅导课程辅导同时还提供:香港中文大学论文辅导,香港中文大学课业辅导等相关业务,有需求可以联系在线客服。
当前文章链接:
凡来源标注“考而思”均为考而思原创文章,版权均属考而思教育所有,任何媒体、网站或个人不得转载,否则追究法律责任
免费获得学习规划方案
已有 2563 位留学生获得学习规划方案
马上领取规划
*已对您的信息加密,保障信息安全。